第一百二十四章 一次夜间漫步 四
??帕梅拉忙着摆手:“您实在太客气了,我没有您说的那么好啦。光是跟着您学跳舞就已经很感激了,如果可以的话,我想继续学下去。”团长先生真厉害,她很惊讶,一个马戏团的团长,真的能教我那么多东西吗?
“我会继续教你,”维洛克同意,“你学了有多久?”
“大概一个月吧。”
“你一个月里学会的战舞,普通的舞剑士想做到和你一样,要练多久知道吗?”
战舞?舞剑士?果然,他教的不仅仅是用于表演的舞蹈。“两个月吗?”她本想说三个月,不过不想在维洛克团长面前太过自大。她对自己跳舞的天赋有自信,每次跳舞大家都喜欢,说两个月应该没问题。
团长竖起三个指头。
“三个月?”我猜对了?
“是三年。”
“三年……”帕梅拉太过意外,停下脚步。我有这么聪明吗?
维洛克无声的笑了。他们继续向前,在卡雷塞斯的地下行走,没有房子、围墙和街道,比在地面畅快多了。很快,她发现正在逐渐接近头顶的地面。眼前有几秒的时间一团漆黑,但是随之又恢复了明亮。
维洛克帮她把身子从地板里拉出来,比进入地下要费力一点,有些像是离开水时的沉重感觉。卡雷塞斯附近没有河湖,好久没有畅快的享受过水的拥抱了……
察觉不止一个人正注视着自己,她回过神来。这是间陈设豪华的房间,有一张圆形的大床,床上铺着羽毛垫与整张整张的兽皮,房间四角的灯座上点着排排蜡烛,亮如白昼。有两个人坐在房间一侧的沙发上,一个人佩着剑在他们身旁。帕梅拉愕然,因为三个人她都认识。不仅认识,还跟其中坐着的两人打过交道,不怎么愉快的交道。
其中一个是红翼队的威尔塔上校,头发胡须灰白,修剪得一丝不苟。他点头致意,神态像极了宴会上的贵族老爷。他身后站着的是加西亚军士,许久不见,纳特的这位朋友神奇的瘦了不少,军服上的束带不再把肚子勒成葫芦的形状。军士友善地笑着,帕梅拉礼节性地弯了下腰。她不喜欢加西亚,尽管纳特一再说这位纨绔子弟、脸上长满雀斑的胖子是个真正的朋友。
另外一个则是羽**司。她拿不定主意,不过还是行了屈膝礼。羽**司还是很强壮,那颗光秃秃的脑袋上油光可鉴,该是用油和香料涂抹过的,嗅起来像送进炉子前的乳猪肉。他的神态谦卑,张口说了一句赫特查尔语。帕梅拉不自觉地倒退两步,想要离他远一点。就是这个家伙,想要杀了纳特。在她眼里,这是羽**司最大的过错,至于他曾经把她抓去,下令攻打卡雷塞斯城,她根本不放在心上。
“团长先生,这儿是哪儿?为什么他们几位会在这里?”
“红翼队的产业之一,”威尔塔上校说,“具体地址不便奉告,这是为了你着想。”
“也是为了您自己吧?说起来,您和您的部下还真是尽力为我着想呢。”帕梅拉反感地说。她不至于想要报复他们,厌恶之余,最好是不要再见到他们。
“说得没错,”威尔塔上校坦然承认,“之前的事我很抱歉。普洛特·泰利斯殿下来找我的时候,我没有选择,只能照办。我的过失在于,把任务交给了海达里斯中尉。我选择他的理由是,他能力不足,什么都做不好。但是我忘了,他那样的人处事的唯一原则,就是讨好上位者——皇子总比上校权势更大,不是吗?所以,”上校目光如电,“他干得格外卖力。加上又有黑太子的人在一旁看着,我爱莫能助。”
“因此我还得谢谢您喽?海达里斯中尉像条狗一样,谁丢给他的骨头大,他就跟谁跑吗?”帕梅拉在椅子上坐下,她很惊讶自己也会口出恶言。那个胖子那么残忍,那么凶恶,我差点没命,有点脾气不过分的,她为自己找着借口。
“错了,”维洛克团长纠正,“狗是忠诚的动物。你说的情形,只可能发生在人类身上。”
仔细想想,团长先生说得很对。她又打量了一遍每个人:“可是,团长先生,为什么你会和他们认识?”
“听上校把话说完,那时你的疑问自然就会得到解答。”
帕梅拉乖乖坐好。
威尔塔上校面露微笑,但只是一瞬的事,他就绷紧了脸:“我很好奇,既然黑太子说你是刺杀皇帝的人,怎么会把审问的任务交给我们。莫西卡人向来受歧视,突然委以重任,必有蹊跷。帕梅拉小姐,你的看法呢?”
“我没什么看法,”她摇头,最讨厌勾心斗角的事了,“您一口气都说了吧。”
“两个月以前,我曾经下令逮捕过野樱桃村的全部村民,那座村子在卡雷塞斯东南边一百五十里,紧挨着哀嚎沙漠,”上校说着不相干的事,“用的理由是他们为大盗里卡多提供粮食和藏身之处。实际上,他们若真为里卡多提供食物和藏身之处,我是不会有兴趣过问的,”他意味深长地瞥了帕梅拉一眼,“我的部下在野樱桃村附近巡逻时失踪了好几个,所有的迹象都表明问题出在村子里。”
“这和我的事又有什么关系呢?”他知道我们和里卡多先生的事了?小姑娘赶忙用提问来掩饰慌乱。
“总是有关系的,”老上校的视线仿佛能钻进她心里,“一个失踪的部下留了封信给我,用我们红翼队特有的方式藏起来,被我们找到了。信上说,村民们正在从沙漠边缘开采一种奇怪的黑色石头,还留了一点样品在信里。据信里说,这种石头能使人发生变化,要我赶快采取行动。不过,他没能在信里说明是何种变化,我猜当时情况紧急。奇怪的是,我们后来在村里村外没有找到什么黑石头。”
上校从腰间解下一个皮质的小口袋,从口袋里倒出几颗小石头,大小与谷子相仿。“这就是随信附上的样品,”他拿起一颗,托在掌心,“我相信你见过。”
帕梅拉从威尔塔手中取过石头,仔细端详。有一点像是石人们常用来制作工具、建筑房屋的黑曜石,但是比起黑曜石来要透明,烛光下散发着一圈黑色光晕。我见过吗?她摇了摇头:“对不起,上校先生,我没有——”
“小斑鸠,你确实见过,”维洛克团长说,“就在今天下午。”
;
(https://www.tyvxw.cc/ty32965/9585440.html)
1秒记住天意文学网:www.tyvxw.cc。手机版阅读网址:m.tyvxw.cc