第八章 诱拐公主
“那个紫珠公主回馆了!”人群中不知是谁喊了一声。/wwW。qb5。com\\
围在叶念思附近的观众顿时便散了一大半,转而向紫珠仪驾过来的方向迎去。紫珠今天在擂台上拳打江湖豪杰,脚踢禁军大将的英姿已传遍了整个东京。无论是摘盆人还是大宋子民,都不得不佩服紫珠的勇气与实力。今天是属于紫珠一人的日子,就算就陈思的出现,也丝毫不能动摇紫珠在人们心中的地位。
叶念思静静地注视着公主仪驾的靠近。为这一刻,他已经准备一下午。当紫珠的仪驾靠近叶念思50米内的时候,叶念思拨动吉他的琴弦,弹起了他穿越前最喜欢的一首日语歌,鬼束千尋的《月光》。
鬼束千寻是叶念思前世见过的,最有天份的创作型女歌手之一。她的歌不需要太复杂的配乐,不需要太高深的和弦,甚至都不需要太华丽的唱腔。她的歌声朴实而空灵,如月光一样宁静详和,却自有一种穿透心灵的感动。叶念思选的这首《月光》,正是鬼束的成名作,也是最能代表她歌声与天份的代表作之一。
在选这首歌之前,叶念思本来有所顾忌。因为鬼束这首《月光》虽是日语歌,但最感人的地方却是英语,加上日语近千年的变化,只怕紫珠根本听不懂这首歌。可不知是否因为幸运,叶念思居然在紫珠回馆之间突破了“传音搜魂”的境界。虽然这门心法仍然不太稳定,但已经可以一试。最为重要的是,《月光》这首歌本身在意境上就十分契合叶念思目前的处境,简直像量身定作的一般。
借着弹指神通的功力,叶念思轻易地让自己的吉他音盖过了所有的噪杂之声。那平平淡淡的前奏,简简单单的音符,立即牵动了所有人的心灵。然后,叶念思闭上眼,轻轻地开始吟唱。借着传音搜魂大法,叶念思的歌声如潮水一般在所有人的心中响起,一个字一个字地拍打着心灵的堤岸。
“我是神之子,流落入凡尘。游龙困浅水,明珠陷泥泞。逆风扑面,沉枷锁心,我寸步难行。
我是神之子,流落入凡尘。缘浅如晨露,心乱似盘丝。我欲与君相知,却不知分钗,再聚何时。
我是神之子,流落入凡尘。苦口非良药,蜜语尽诳言。八方绝望,四面悲鸣。路在脚下,却指何方?
我是神之子,流落入凡尘。风吹日晒,雨打尘蒙。任世间扰扰纷纷,我不闻不问。
此非生存之地,我却已别无选择。我是神之子,流落入凡尘。[注]”
叶念思弹唱到歌曲高潮之时,连抬轿的轿夫都忘记了行走,怔怔地扛着轿子聆听。一曲既毕,余音在空中回旋半晌方渐渐散去。人们这才如梦初醒,又是一把一把的铜钱朝叶念思坐着的地方扔了过来。
“停轿。”坐在轿舆上的紫珠叫道。轿夫们本来就没动,听得紫珠吩咐,忙将轿子放下来。只见轿帘如被微风吹过一般轻轻一晃,叶念思眼前已多了一个白衣少女,正是紫珠。
“你是何人?为何懂我族语,却用得发此奇怪?”紫珠用夏夜一般的眼睛凝神着叶念思,问。
“我本倭人,六岁时随先父流入中原。先父早亡,所以我一直努力地练习倭语,却终免不了忘却。用倭语作的歌,怕也是不伦不类吧。”叶念思轻轻叹息道。
“你是倭人?太好了!”紫珠一阵惊喜。
摘盆国悬海外,与宋朝的交流并不算深,除了在沿海偶尔能遇见少数求和宋人“配种”的摘盆女人外,内陆大城市里摘盆人很少很少。独在异乡为异客,遇见老乡当然要两眼泪汪汪一番了。于是叶念思把自己在逍遥派受到的委屈全部化作眼泪,握住紫珠白晳的小手开始号啕大哭。叶念思不但哭得响亮,一把鼻涕一把泪地全蹭在了紫珠宽大的衣袖上。紫珠对叶念思的遭遇深表同情,也不好意思闪开,只能任叶念思上下其手,大占便宜。好不容易等叶念思哭得差不多了,紫珠从叶念思的魔爪里抽出自己的衣袖,温柔地问:“叶君对吧,一个倭人在宋国活了这么长时间,也真是不容易。不如你和我一起回同文馆,如何?”
叶念思做了这么半天戏,等的岂不就是她这句话?紫珠这一开口,叶念思立即感激涕零,不知所云,又伸手去拽紫珠的衣袖。紫珠哭笑不得地看着被叶念思蹂躏成世界地图的衣袖,心想幸好离同文馆已近,否则她还真不知道该如何是好。
在紫珠的盛情邀请下,叶念思捡起地上的铜钱后扭扭捏捏地坐上了紫珠的轿子。紫珠在轿中询问叶念思在摘盆国时的细节,叶念思哪里知道摘盆国现在是什么鸟样?一概以当时年纪太小为由推得干干净净。紫珠被衣袖上的地图弄得心烦意乱,也没什么心思仔细盘问。不多时同文馆到。紫珠不等人迎接,便飞一般出了轿,想是去换衣服和洗澡去了。叶念思无聊地坐在轿子里也不知道该干什么好,只能乖乖地坐在轿子里,等随从们将迎接队伍列好,大声喊“恭迎公主回馆”后大大咧咧地从轿子里钻出来检阅摘盆人民的仪仗队。
见到一个莫名其妙地男人从公子的轿子中钻出,所有的摘盆随从们脸上都是一怔,第一反应都是“难道公主把自己输给宋国男人了?我怎么没听人说起过呢?”随从中为首的英俊武士一怔之后,立即拔刀,下一刻刀锋便搁在了叶念思的脖子上。
“汝乃何人?”英俊男子操着搞笑的口语,用文言文厉声喝问道。
这刀来得太快,叶念思别说躲,连反应都没反应过来。叶念思当时便惊出了一身冷汗,在他制定的计划之中,可是没有这等武功的高手。今天的计划没准要糟!叶念思一面叫苦,一面举起双手,尽量温和地道:“别紧张,别紧张。这是误会,这是误会!”
“源将军,他与我们一样都是倭人。不要为难他。”同文馆二楼的楼阁上,传来紫珠的声音。
[注]这首诗改编自鬼束千寻的《月光》,并非《月光》的原歌词。原歌词为日英混编歌词,很长,不适合直接用在小说之中,所以做了一点意译与精减。水平所限,做得并不是太好。请勿深究。对原歌及歌词感兴趣者,请百度之。
===================================================================
那个啥……虽然知道很煞风景和影响心情,但我真的很需要点推,所以,大家都知道的……
最新全本:、、、、、、、、、、
(https://www.tyvxw.cc/ty434907/7826368.html)
1秒记住天意文学网:www.tyvxw.cc。手机版阅读网址:m.tyvxw.cc